2 SamuelChapter 1 |
1 Now it came |
2 It came |
3 And David |
4 And David |
5 And David |
6 And the young |
7 And when he looked |
8 And he said |
9 He said |
10 So I stood |
11 Then David |
12 And they mourned, |
13 And David |
14 And David |
15 And David |
16 And David |
17 And David |
18 (Also he bade |
19 The beauty |
20 Tell |
21 You mountains |
22 From the blood |
23 Saul |
24 You daughters |
25 How |
26 I am distressed |
27 How |
Вторая книга ЦарствГлава 1 |
1 |
2 На третий день из лагеря Саула пришел человек в разорванной одежде, с пылью на голове. Придя к Давиду, он поклонился ему до земли. |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?» |
8 Он спросил меня: «Кто ты?» — «Амаликитянин», — ответил я. |
9 Тогда он сказал мне: «Подойди и убей меня! У меня агония, но я еще жив». |
10 Я подошел и убил его, потому что знал, что после своего поражения он не сможет жить. Я взял венец, который был у него на голове, и браслет с его руки и принес их сюда, к моему господину. |
11 |
12 Они рыдали, плакали и постились до вечера о Сауле, и о его сыне Ионафане, и о войске Господа, и о доме Израиля, потому что все они пали от меча. |
13 Давид сказал юноше, который принес ему известие: |
14 |
15 |
16 А Давид сказал, повернувшись к амаликитянину: |
17 |
18 и приказал научить жителей Иудеи этой «Песне лука» (она записана в «Книге Праведного» ): |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
2 SamuelChapter 1 |
Вторая книга ЦарствГлава 1 |
1 Now it came |
1 |
2 It came |
2 На третий день из лагеря Саула пришел человек в разорванной одежде, с пылью на голове. Придя к Давиду, он поклонился ему до земли. |
3 And David |
3 |
4 And David |
4 |
5 And David |
5 |
6 And the young |
6 |
7 And when he looked |
7 Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?» |
8 And he said |
8 Он спросил меня: «Кто ты?» — «Амаликитянин», — ответил я. |
9 He said |
9 Тогда он сказал мне: «Подойди и убей меня! У меня агония, но я еще жив». |
10 So I stood |
10 Я подошел и убил его, потому что знал, что после своего поражения он не сможет жить. Я взял венец, который был у него на голове, и браслет с его руки и принес их сюда, к моему господину. |
11 Then David |
11 |
12 And they mourned, |
12 Они рыдали, плакали и постились до вечера о Сауле, и о его сыне Ионафане, и о войске Господа, и о доме Израиля, потому что все они пали от меча. |
13 And David |
13 Давид сказал юноше, который принес ему известие: |
14 And David |
14 |
15 And David |
15 |
16 And David |
16 А Давид сказал, повернувшись к амаликитянину: |
17 And David |
17 |
18 (Also he bade |
18 и приказал научить жителей Иудеи этой «Песне лука» (она записана в «Книге Праведного» ): |
19 The beauty |
19 |
20 Tell |
20 |
21 You mountains |
21 |
22 From the blood |
22 |
23 Saul |
23 |
24 You daughters |
24 |
25 How |
25 |
26 I am distressed |
26 |
27 How |
27 |